2012年、誠品がやってきた!📚
2012年、台湾発の誠品書店が銅鑼湾にオープンしました。これ、香港の「本」事情にとって非常に大きな転機だったのではないでしょうか。それまでの香港を振り返ると、書店事情はかなり厳しい環境だったように思います。
2012年、台湾発の誠品書店が銅鑼湾にオープンしました。これ、香港の「本」事情にとって非常に大きな転機だったのではないでしょうか。それまでの香港を振り返ると、書店事情はかなり厳しい環境だったように思います。
香港の街を歩くと、あちこちで取り壊しの現場に出くわす。いや、正直、これが日常風景なのだ。ビルの解体が始まると、あっという間に建物が姿を消し、瓦礫の山ができる。その瓦礫をどうするか? 答えはシンプル。道路に置かれた産廃コンテナにどんどん放り込んでいく。
For the Z and Alpha generations, digital technology and AI are second nature 🌐🤖. These younger generations are striving to pave the way for a new era while persuading older-generation leaders to embrace change. The resulting friction and clashes can now be seen across many companies 💼💥. Continue reading “Seeds of Marketing 21: “The Challenge of Bridging Generational Gaps””
先日、以前は家具・雑貨のチェーン店「PRICE LITE」が入っていた建物の前を通りかかったときのこと。その2階部分へと続くエスカレーターを見て、思わず足を止めてしまいました。というのも、エスカレーターだったはずのものが、なんと「階段」に変身していたのです!
ただし、こういった和食レストランの店名を見ていると、日本人としては「ん?」と首をかしげてしまうものも少なくありません。中には、明らかに「これは日本人が名付けたものではないな…」と感じる名前も散見されます。例えば、「富士山×すき焼き」や「江戸ラーメンファクトリー」といった、日本文化の要素を無理やり詰め込んだような名前や、漢字とカタカナが奇妙に組み合わさったものなど。一生懸命日本らしさをアピールしているのは分かるのですが、その意図が空回りしてしまっているケースもあり、微笑ましい気持ちになることも。
The company “GoGoVan” is a prominent example of a unicorn business born in Hong Kong. Its founder, after failing to get into his desired school in Hong Kong, moved to the United States with only a high school diploma. While studying at an American university, he noticed that many students commuted using used cars or motorcycles. This inspired him to self-learn car repair through YouTube. Using the skills he acquired, he repaired and sold broken vehicles to pay his tuition, eventually graduating from the University of California, Berkeley. Through this journey, he developed the resilience and resourcefulness needed to carve out his own path in the face of adversity. Continue reading “Seeds of Marketing 19: “The Birth of a Unicorn” – A Unicorn Company from Hong Kong”
香港を訪れる際、移動手段としてだけでなく観光や文化体験の一環として楽しめる「フェリー」をご存じですか?香港のフェリーは、単なる交通手段を超え、目の前に広がる絶景や地元の日常を感じられる貴重な体験を提供してくれます。短時間で気軽に楽しめるのに、深く印象に残る旅。それが香港のフェリーの魅力です。