【マーケの種145:キレッキレか侘び寂びか④】

暗闇で水風船が割れ、水しぶきが激しく弾ける瞬間のハイスピード写真
暗闇で水風船が割れ、水しぶきが激しく弾ける瞬間のハイスピード写真

📈 「マーケティングにおいて、欲望を直視することは強さである」

マーケティングとは単なる販売促進ではなく、人間の欲望の地図を読み解く行為です。人は何に惹かれ、何に拒否反応を示し、何を求めるのか──この「無意識の行動原理」をどこまで理解できるかで成果は変わります。

(more…)

[Marketing Seed 144: Edgy vs. Wabi-Sabi ③]

Colorful koi fish swimming in a quiet pond with red flowers
Colorful koi fish swimming in a quiet pond with red flowers

🎭 “Wabi-Sabi and the Beauty of ‘Ma’ (Pause/Space) are ‘Only Understood by Those Who Know'” A unique “high-context culture” breathes within Japanese music and aesthetics. Conveying without speaking, giving meaning to silence, creating a story from the margins—this is truly an “experience of reading the emotion.”

🌊 Wabi-Sabi is the “Power of Margins” For example, the tranquility of a Japanese garden or a tea room calms the human heart without grandiose staging. The structure in music is similar; the lingering resonance of emotion resides precisely in the nuances of the lyrics and the timing of the “Ma” (pauses).

🌍 Reactions from Overseas Listeners In fact, we hear voices like these from overseas fans:

  • “I feel like there’s a story here, but I don’t know what it is.”

  • “I wish I could understand the lyrics… it sounds emotional.”

They “feel something,” but cannot fully grasp the context behind it. In other words, they are sensorially attracted, but lack the key to interpret it.

🧩 “Participation in Interpretation” is the Hallmark of J-POP J-POP and Japanese aesthetics demand an “attitude to read between the lines” from the receiver.

  • Layering one’s own experiences between the lines of the lyrics

  • Supplementing emotions into an incomplete story

  • A hidden empathy that is “only understood by those who know”

This design, which is “only completed when the receiver participates,” builds a deeper relationship than a momentary stimulus.

📖 High Context as a Culture The “high-context culture” proposed by Edward T. Hall (a cultural anthropologist) refers to a society where mutual understanding is established relying on unspoken information and context. Japanese culture is the epitome of this, and J-POP is exactly an extension of it.

🕊️ A Beauty That Takes Time This is exactly why J-POP does not immediately generate flashy buzz. It requires [Time] to understand. However, because of this, it is also true that once fans soak it in, they are deeply loyal and hard to separate from. This is the Wabi-Sabi type of marketing effect: “Even if it doesn’t reach overseas audiences immediately, its intensity is exceptionally high when it finally does.” (To be continued) ■Related Article: Wikipedia “High-context and low-context cultures”Thank you for reading. Please check out the other articles in this series as well. →What Sustains Service Quality (3) – Seeds of Marketing No.52

 

[Marketing Seed 142: Edgy vs. Wabi-Sabi ①]

A person in a cat mascot suit drawing attention with a surprised pose on a busy street
A person in a cat mascot suit drawing attention with a surprised pose on a busy street

🗓️ Day 1 📢 Personal View: “Why Does K-POP Sell Worldwide While Japanese Traditional Beauty Struggles to Reach Them?” K-POP’s “razor-sharp dance” and Japan’s “Wabi-Sabi”. Both are culturally beautiful styles, but global listeners and viewers often react more readily to the former. So, why does this difference occur?

(more…)

【マーケの種142:キレッキレか侘び寂びか①】

街中で人々の視線を集める、驚いたポーズの猫の着ぐるみ
街中で人々の視線を集める、驚いたポーズの猫の着ぐるみ

🗓️ 1日目

📢 私論「なぜK-POPは世界で売れ、日本の伝統美は届きにくいのか?」

K-POPの“キレッキレのダンス”と、日本の“侘び寂び”。どちらも文化的に美しい様式ですが、世界のリスナーや視聴者が反応しやすいのは往々にして前者です。では、なぜこの差が生まれるのでしょうか?

(more…)