
What Powers the Quality of Service? (2) — Seeds of Marketing, No. 51 —
Is Human Effort Truly Being Recognized? In the previous post, I discussed how the quality of airport services is largely supported by the “human effort”
Is Human Effort Truly Being Recognized? In the previous post, I discussed how the quality of airport services is largely supported by the “human effort”
香港でも人気の『イカゲーム』 韓国発のNetflixドラマ『イカゲーム(Squid Game)』は、香港でも例外なく多くの人々を魅了しました。📺🎭 シーズン1が世界中で爆発的なヒットを記録し、香港のファンの間でも大きな話題に。街中では関連グッズが販売され、特にコンビニやポップアップストアなどで『イカゲーム』をモチーフにした商品を見かけることが増えました。
「人的な努力」が評価されているか? 昨日は、日本の空港のサービスについて、「人的な努力」が大きな役割を果たしているという話をしました でも、その努力が正当に評価されているかどうかは、また別の問題です。
Where Does the “Difference” in Airport Experience Come From? Have you ever arrived at an overseas airport, hoping to finally relax after a long
香港ならではの風景—街角の雑誌スタンド 香港の街を歩いていると、通りの一角に小さな雑誌スタンド(新聞スタンド)が並んでいるのを見かけることがあります。🚏📚 これらのスタンドは、地元の人々だけでなく観光客にも親しまれ、香港の街並みを象徴する存在の一つとなっています。
海外の空港で感じる「差」はどこから生まれるのか? 海外の空港に到着し、ようやく旅の疲れを癒そうと思った矢先、預け入れ荷物の受け取りに思いのほか時間がかかり、イライラした経験はありませんか?🧳💨 ベルトコンベアの前でじりじりと待ち続ける人々。なかなか出てこないスーツケース。ようやく荷物が流れてきたと思ったら、なぜか順番がバラバラで、探し出すのにも一苦労…。
The Future of Design Management “Is it the non-designer’s fault for not understanding design, or the designer’s fault for not explaining it well enough?” It’s
老朽化する銅鑼湾の建物 香港最大の商業地の一つ、コーズウェイベイ(銅鑼湾)。高級ブランド店や大型ショッピングモール、活気あるストリートがひしめき合うこのエリアには、多くの老朽化した建物も点在しています。 その中の一棟が、波斯富街(Percival Street)、羅素街(Russell Street)、利園道(Lee Garden Road)の交差点に位置する建物です。築50年以上とされ、長年にわたり商業活動の中心地の一角を担ってきました。しかし、老朽化が進み、再開発の話が浮上しています。
「デザインを理解しないノン・デザイナーが悪いのか、それとも説明力の足りないデザイナーが悪いのか?」 プロジェクトの中で行き違いが起きたとき、ふとそんな疑問が頭をよぎることがあります。でも、どちらか一方に責任を押しつけても、根本的な解決にはつながりません。むしろ、両者の間に立ち、橋渡し役を担う存在こそが、こうした摩擦を減らし、プロジェクトを前向きに進める鍵になるのではないでしょうか。
夕方の銅鑼湾(コーズウェイベイ)、そごう裏手の一角に、四角く圧縮された段ボールが整然と並ぶ光景があります。店舗から出る大量の段ボールを、その場でまとめてプレスし、再利用のために搬出する仕組みのようです。圧縮することで輸送効率が上がり、結果的に環境への負荷も減らせるのだとか。
香港の書店ランキングで洋書として14位に入っている本のタイトルは「生きがい」。日本語由来の言葉がそのままタイトルになったこの本が、香港でも注目を集めていることに少し驚きつつも納得する部分があります。本のレビューには次のような言葉が並んでいます。
「広告は、具体と抽象を行き来する言語芸術である」 ……そんな言い方をすると少し大げさですが、成功する広告のほとんどが「抽象的価値を、具体的に伝える」構造を持っているのは事実です。 今回はその代表的な成功例として、Appleと日清の広告を見てみましょう📺📱🍜
Advertising Bridges the Abstract and the Concrete Advertising is not merely about showcasing a product. It’s about translating a brand’s abstract values into tangible expressions.
— 可愛さの裏にある、観光戦略の課題 🐼 街に現れた2,500体のパンダたち 「かわいい〜!」と誰もが足を止めてしまう光景が、先月の香港の街中に広がっていました。 遊歩道、公園、ショッピングモールなど、あちこちに出現したのは、なんと2,500体のパンダの置物。高さはおよそ50cmほどで、ポーズも表情も微妙に違う。ひとつひとつが個性的で、見ていて飽きません。
広告は「抽象」と「具体」の橋渡し 広告は単なる商品の紹介ではなく、「ブランドが持つ抽象的な価値」を「具体的な表現」に落とし込む作業です。例えば、「安心」「ワクワク」「挑戦」といった抽象的なコンセプトを、映像・言葉・音楽などを使って視聴者に伝えていきます。
What Does “Sustainable Service” Really Mean? Japan’s service industry is globally recognized for its excellence in the “soft” aspects of hospitality—meticulous attention to detail, user-centered