譚仔三哥米線 – 鴨血拌麺広告キャンペーン

TYA は香港にて1998年に創立。数々のブランドの問題解決をお手伝いしてきたクリエイティブ・エージェンシーです。

譚仔三哥米線 – 鴨血拌麺広告キャンペーン

顧客方の根強い声に応える形で、人気メニュー「鴨血拌麺」がリニューアル発売されました。キャンペーンでは、トレンドアイコンであるタイソン・ヨシを起用し、クールなイメージの中にも若者とのエモーショナルな結びつきを演出しました。TYAはクリエイティブディレクション及び撮影、デザインに携わっています。

TamJai SamGor Mixian Advertising Campaign – Duck Blood

TYA於1998年成立,是香港領先的一流創意代理商之一。

TamJai SamGor Mixian Advertising Campaign – Duck Blood

回應顧客的熱烈強烈要求,重新推出人氣「鴨血米線」。以人氣偶像Tyson Yoshi 凝造出型格感覺,同時建立與年輕人的情感聯繫。TYA於創意方向、攝影、設計參與了此次計劃。

Provenブランディングキャンペーン – Let’s prove it

TYA は香港にて1998年に創立。数々のブランドの問題解決をお手伝いしてきたクリエイティブ・エージェンシーです。

Provenブランディングキャンペーン – Let’s prove it

2013年のミス香港にに選ばれたグレース・チャンをProvenプロバイオティクスのスポークスパーソンとして起用しました。キャンペーンはオンラインとオフラインメディアをクロスしてカバーする360°で実施されました。ハードなスケジュールの中でグレースは製品の特徴である3つの機能を3通りのストーリーで演出するという、複雑な役割を手際よくこなしてくれました。CMの企画制作からキービジュアル作りを担当しました。

Proven Branding Campaign – Let’s prove it

TYA於1998年成立,是香港領先的一流創意代理商之一。

Proven Branding Campaign – Let’s prove it

2013年的香港小姐——陳凱琳為Proven Probiotics的代言人。這次活動通過混合線下和線上媒體,以360°的方式實施。在緊密的行程中,她成功於三個不同的故事中展現出產品的三個特征,巧妙的完成了這個複雜的角色。這次TYA負責了廣告的策劃跟核心創意的設計。

香港の日本食材事情 Japanese food in Hong Kong

香港の日本食材事情 Japanese food in Hong Kong

この間、ある食品メーカーさんの市場調査をさせていただきました。 香港で純和風な料理の作り方を紹介する場合、どのくらい現地で材料が手に入るのかというものでした。純粋な日本料理となると、例えば〇〇を作るのに三つ葉が手に入らないのでできない、というようなこともありますが、もちろんある程度のオルタナティブ*を許容するとすれば、調査対象となった20ほどのレシピのかなりのものがこちらでも再現できそう、食材が入手できそうという結果になりました。 (* オルタナティブというのは、例えば、日本で手に入るものとは性質が違うとしても、きゅうりもナスも手に入るという意味です。)

和食特有の食材を輸入(消費)する側の香港にとっても、輸出する側の日本にとっても、飛行機で約4時間で行き来できるということがアドバンテージになります。例えば、こちらで活躍されていて半年先まで予約の詰まっているお店のお寿司職人さんがおっしゃるには、香港は日本の市場で朝手に入れたものをその日の内に届けられるギリギリの距離ということでした。

日常的なレベルでいえば、香港では「YATA 一田」などの日系食品スーパーマーケット**などで日々の食事用に日本の食材を手頃な値段で手に入れることが満足にできます。そう考えてみると、わずか15年ほど前まで、日本米が手に入らないから日本への一時帰国時に重たいお米を持って帰って来られた人が多かったという頃とは隔世の感がありますね。例をあげると、お米、卵、納豆などは普通にあります。そして、お値段は安くないにしても果物、乾物、調味料、加工食品などはかなり選択肢が増えました。 

思えば20年も昔、上海にいた時代、かなり割り増しでしたがハウスのジャワカレーを売っているのを見つけて、何をさておいても購入しました。また、家の近くの市場ですこし色が暗くなったお肉を買って、外国人向けの割高なデリでじゃがいもや玉ねぎ、人参を手に入れて毎週のようにカレーライスを作って食べるのが贅沢でした。カレーライスを上海の友人にも食べさせたいと、当時彼らが住んでいた租界時代の住宅の共同台所で具を切ったり、ごとごと煮込んだり、中華鍋を洗ったのを思い出します。

費者目線では日本の食材が手頃に入手できるようになってほしい一方で、ビジネスとしては日本の生産者さんたちが市場を広げるだけでなく高級の日本食材を展開してほしいとも思います。

**註:このスーパーはローカルのものですが、もともとは西武系で日本のものを積極的に売っています。ウェルカムやパークンショップといった大手スーパーチェーンにはそれほど日本食材は見られません。ただジャワカレーは売っていたり、お米、卵、納豆、お肉の類はあり、やはり全体として日本食材が広がりを見せていることは間違いありません。

Recently, we conducted a market research for a food company. The purpose of the survey was to find out how much Japanese food ingredients are available in Hong Kong when introducing recipes for Japanese dishes. If we accept a degree of alternatives*, it turns out that quite a few of the 20 of recipes could be easily prepared in Hong Kong. (*Alternatives mean, for example, that cucumbers and eggplants are available, even if they are different from those in the original recipe.

For both Hong Kong as an importer (consumer) and Japan as an exporter of ingredients of Japanese dishes, the fact that it takes only about four hours to fly to and from Hong Kong is an advantage. A sushi chef here, who has a restaurant which is so popular that it is booked up to six months in advance, told me that Hong Kong is just far enough away that they can deliver what they get in the morning at the Japanese market on the same day.

On a daily life level, in Hong Kong, you can satisfactorily get Japanese food for daily meals at affordable prices at Japanese food supermarkets** such as “YATA”. Looking back, it seems like a far different life from just 15 years ago, when people used to bring rice back to Hong Kong when they temporarily returned to Japan because they could not get Japanese rice. For example, rice, eggs, and natto are commonly available. And even though the prices may not be cheap, there are more choices for fruits, dried foods, seasonings, and processed foods.

20 years ago, when I was in Shanghai, I found Japanese curry sold at a expensive price, and I bought it without any hesitation. I also bought some meat that was a little darker in the market, and potatoes, onions, and carrots from an expensive deli for foreigners, and made curry and rice every week. I remember chopping the ingredients, stewing, and washing the wok in the common kitchen of the residential complex in the concession area where they lived, in order to feed curry and rice to my friends in Shanghai.

From a consumer’s point of view, I would like to see Japanese food products become more affordable in Hong Kong, while from a business viewpoint, I would like to see Japanese producers not only expand their market but also expand their high-end Japanese food products.

**Note: This supermarket is a local one, but it is originally a Seibu chain and actively sells Japanese products. Major supermarket chains such as Wellcome and PARKn Shop don’t sell as many Japanese products. However, they do sell Javanese curry, rice, eggs, natto, and meat, so there is no doubt that Japanese food is expanding as a whole.

 

RECENT POST

おいしそうなCM撮影の話 tasty CM shooting

おいしそうなCM撮影の話 tasty CM shooting

(mediumの記事を再編しています。)
春節連休初日のコマーシャル撮影

Commercial shooting on the first day of the Lunar New Year holidays

映画やコマーシャルのスタジオはおおかた中心部から少し離れたところにあります。今回のスタジオは香港の東、西貢エリアにあるクリアウォーターベイフィルムスタジオ。とても古いスタジオです。あちこちからきしむ音が聞こえそうです。数々の映画、テレビ、コマーシャル作品を輩出してきました。

Most of the studios for films or commercials are located a bit far from the heart of the city. This time the studio was the Clearwater Bay Film Studios in Sai Kung area in the eastern part of Hong Kong. It is a very old studio and you can almost hear the creaks coming from all around. The studio was used for shooting many films, TV shows and commercials.

今回の商品はヘルスケア関連商品

Ad  for healthcare goods

 

ストーリーの中にたくさんの料理が出てきます。俳優さんにもたくさん食べてもらうシーンがあります。長いテーブルの上にご馳走がずらりと並ぶシーンは圧巻です。

There is a lot of food in the story of commercial. There were scenes where the actor eats a lot of food. The scene where the feast is lined up on a long table is a highlight.

The food stylist is a woman who has a reputation for shooting for a popular pizza restaurants, and there are four more staff members in charge of cooking. It was a large studio with a small kitchen next to it. Rather than a kitchen, a small partitioned room was used for cooking. In Japan, a studio with a fully equipped kitchen would be an option.

The small “kitchen” was filled with the smell of cooking. The smell of delicious food stung our empty stomachs, and we all felt full even though we hadn’t eaten at all.

おい、キッチン、餃子はまだか!ピザはどうした!

Hey, kitchen, where are the dumplings! Where’s the pizza!

監督から怒声が上がります。そのたびにアシスタントが”おい、餃子、ピザ。”とキッチンに向かって告げに来るのがコミカルでした。

The director shouted angrily. It was comical to see the assistant come to the kitchen to tell him, “Hey, dumplings, pizza.

It’s tough being an actor. They have to keep on eating the cake, licking their tongues, even though they have to do it over and over. Even in such a situation, when it came time to eat the cake, the actor never forgot to make a professional suggestion, “Wouldn’t it be fun if you put more cream on the cake so that it sticks to the top of my nose when finish eating it? This kind of suggestion can really lighten the mood and can really make a difference.

The contract with the actor is only for 10 hours. Anyway, it’s going to be a problem if we don’t finish his scene in time! This is not the kind of shooting with a lot of time to spare that is often seen in Japan. The budget had been also cut down. We had to shoot stills at the same place in between.

The next scene is the one where the actor takes a big bite out of a huge array of food. Finally, the actor left the scene. Thank you very much.

From here on, it was all about patience. Some of the dishes that were laid out earlier got dried out, or lost their sizzle (the feeling of deliciousness conveyed to the five senses). Sometimes the stylist will add grease or dry ice to create smoke, and other times the food is re-cooked. In the end, it took all of us until midnight, five hours after the actors left the studio, to finish the entire shoot!

  素晴らしい仕事納めになりました!

          It was a great end to a great work of the year !

We were worried that we wouldn’t be able to finish the shoot in time, but as it turned out, we were able to finish without any problems. The production staff and TYA members worked very well together.

クライアントさんも俳優さんも大変でしたし、世間がお休みに入っている中、制作チームもみんなきりきりと働いてくれました。彼らの現場が好きな気持ちを実感します。自分自身の気持ちも本当に充実します。これが広告の仕事、しかも海外でやることの面白さに違いないです!

It was hard work for the clients and actors, and the production team worked diligently while the rest of the society was on vacation. We could really feel how much they loved the work. It really enriches our own feelings. This must be the fun of working in advertising, and doing it overseas!

RECENT POST

It is darkest under the lighting (intern’s note)

It is darkest under the lighting (intern’s note)

(Lighting equipment that had a luminous intensity)

※English version of the last post

Hello, my name is K and I am an intern at TYA (HK) Limited. I recently visited the location of a commercial shooting and I am writing a two-part article about it. This time, I would like to focus on the lighting technology that supports the shooting.

Lighting is basically the key to making a subject look good, but in this shoot, I felt that lighting played a very important role due to the characteristics of the building and the style of the commercial.

 In this article, I will write about my discoveries related to lighting in the location. Some of them are useful for using lighting effectively in daily life, so I hope you will remember them when you look at lighting.

The proverb, “It is darkest under the lighting,” means that what is important is actually very close by and easy to be missed.

Make it stand out

        

In this shooting, the actor wore white and were staged in sunlight. From the picture, you can see the reflection of light on the clothes of the actor in white at the top and middle of the stairs. At this time, the light was shining from the upper right back of the photo, about as bright as sunlight on a sunny spring day.

Compared to the staff member in the striped T-shirt between the two actors, you can see that the actor’s clothes reflect more light. A bright light source is coming from above and to the side, and by wearing white, which is a reflective color of light, and wearing a silky, glossy fabric, a transparent and refreshing image was created.

If the light source is in the same direction as the camera, it is difficult to get a 3D impression, but all parts of the subject are clearly visible. If the light source is from the side, it can express bumps and make use of the material, but the difference between bright and dark is conspicuous, and if the light source is from behind, it creates a mysterious atmosphere. In this case, the image was shot from the side.

The darker parts of a striped T-shirt do not reflect light, nor do the white parts. This is due to the fact that the t-shirt is made of cotton or other matte material, but it looks better in some situations.

This is a free stock photo. The light source is bright, but it’s generally dark, so there are detailed shadows on the clothes (especially on the jeans), and you can feel the mood from each wrinkle. Of course, the fact that the photo is taken from a closer angle is also a factor in creating this mood. As you can see, wearing clothes made of matte material in a small space and in a generally gloomy environment can create a casualness and coziness.

 

Mellow light?

The diffuser like the one in the photo is often seen not only in this case but also in other photo shoots.

By passing through the cloth once before the light reaches the subject from the body of the light, the light will come from the rough surface of the cloth instead of the smooth surface of the light, and shadows that are not clear will appear. In addition to shadows, bright parts that reflect light (such as a person’s cheeks) also become vaguely bright. Light with little difference between bright and dark parts is soft and gentle.

Light travels straight. While the surface of a light body is smooth to a certain extent and only emits light in a certain direction, the surface of a cloth has many bumps, so the light disperses in all directions and is reflected everywhere in the room. Then, the light that reaches the subject becomes visible. As a result, the difference between bright and dark areas becomes smaller.

Some of us may have taken pictures at a photo studio using an umbrella with a white inside. The umbrella also reflects the light from the camera’s strobe or other light, so that less light gathers in bright areas and more light gathers in dark areas than simply using a strobe.

This is another stock photo. This photo was taken on the street, and you can see that the shadows are clear and there is a significant contrast between light and dark. In contrast to the previous photo, when you want to create a cool impression of a machine or a unique atmosphere at night, it is preferable to have the light of the source shining directly, and the light and dark areas are distinct.

Sunlight is distinct

Here is a picture of the floor at the shooting location. It was actually cloudy at the time, but the lighting from the back of the room makes it look like sunny. Notice the leaves of the plant on the right side. The leaves in the lit area look fresh and yellowish green.

This is a picture of the same plant taken from outside through the glass. Even though it was a cloudy day, the plant was placed near a window, the light should have been sufficient. However, you can tell that the green color of the leaves is darker than in the previous photo. Also, the leaves in the previous photo seemed to be more resilient.

Why was it possible to use artificial light to create an expression more like sunlight than real sunlight?
Let’s consider the opposite pattern in solving this problem. Have you ever placed a houseplant in an artificially lit room and felt it was less alive than the plant outside? This phenomenon is related to the difference between sunlight and artificial light. I will not go into the details, but even a single ray of light contains many different colors of light. White light, in fact, appears white because of the mixture of many different colors of light such as purple, blue, yellow, and red.

LED light and sunlight contain different proportions of each color. In general, LED light contains more blue than sunlight, even though they are the same white light.

What was shining more like sunlight than the sunlight at the time of the shooting was actually a special light body that was not LED.

This light is a model M-Series M90 from ARRI. This light has various features, such as a reflector (the part of the light that looks like a mirror and amplifies the light) that is 1.5 times more powerful than other types, but the first feature is that it is an HMI light.

HMI light is an abbreviation for Hydrargyrum Medium-Arc Iodide. It is a light whose system is different from that of incandescent bulbs and LEDs. The color balance of the light is almost the same as that of sunlight, and it is said to be a “portable sun”. It is also used in baseball stadiums and gymnasiums because of its extremely high intensity.

HMI lights are more expensive than others, but very useful. This was the reason why they could replicate sunlight better than reality.

Wear black

Here is a picture of the shooting location. Even without any particular comment, you can see that there are two staff members. The reason is that they wear black.

In Japanese, people who work behind the scenes are often called “kuroko” or “kurogo. This is because in traditional Japanese performance such as Kabuki, there is a rule that anyone wearing black is not supposed to be on the stage, so the backstage staff would appear on stage in black to hand out props and help actors. However, not only here in Hong Kong, but also in other countries outside Japan, it is standard for backstage staff to wear black.

What are the reasons why people behind the scenes wear black? I have personally been involved in production, so I will introduce the reasons, including what was told at that time.

①To minimize the impact on the subject

As I have written, white color reflects light. A white reflector is sometimes used in studios to brighten up faces, but conversely, white clothing can make the subject brighter than necessary. This is the same reason as why equipment such as cameras and tripods are black. If you are taking pictures of people outdoors, white clothes can be used as a reflector.

②To eliminate the sense of life

Black has the effect of making things appear smaller than they are. You’ve probably heard that wearing black clothes makes you look thinner. Since black things look smaller and less conspicuous, they wear black clothes in order not to ruin the atmosphere of the stage or scene. From the actors’ point of view, the black clothes of all the staff, not only behind but also beside and above the camera, make less pressure.

③To identify staff members

This is of course the biggest reason. As seen in judges’ court uniforms and suits, dark colors have an intellectual image and are appropriate for highly specialized backstage staff.  Taking this commercial shooting as an example, there were a lot of people coming to the location, including the actors, their managers, advertising companies like TYA, client of the commercial, and the general public since the shooting was in a public place. By having the behind-the-scenes staff wearing black, they could immediately ask for help each other members in case of equipment trouble or quick removal.

Conclusion

This time, I focused on the lighting, but through visiting the commercial shooting, I learned that it takes more than two months of time, 30 people, countless cameras and lighting equipment, and a lot of patience to make a good commercial, even if the commercial itself is less than a minute.

Thank you for your reading.

RECENT POST

灯「体」もと暗し(撮影見学後記②)

灯「体」もと暗し(撮影見学後記②)

(際立って光量が強かった照明機材) ※English version will be released  in a few days  こんにちは。TYA(HK)LimitedでインターンをさせていただいているKです。先日CMの撮影を見学し、記事を全2回に渡り書いています。今回は撮影を支える照明技術に注目します。 照明は基本的に撮影において被写体の見え方を左右する鍵ですが、今回の撮影はとくに、建物の特徴やCMの演出上照明が重要な役目を演じていると感じました。    この記事では、現場で見つけた照明関係の発見を書いていきます。日常生活で効果的に照明を使うときに役立つものもあるので、みなさんが照明を見るときに思い出していただければと思います。   タイトルは、ことわざ「灯台下暗し」をもじったものです。照明機材のことを灯体というので、いつも視界を照らしてくれる照明にこそ、映像・写真表現の大事なポイントがあるのではないかという意味をこめました。 映える、映やす          今回の撮影では、役者さんが白い衣装を着て、日光の中で撮影する演出がありました。写真から、階段の上と途中にいる白い服を着た役者さんの服に光が反射しているのがわかると思います。この時、写真右上奥から、よく晴れた春の日の日光くらいの明るさの光があたっていました。   二人の役者さんの間にいるストライプのTシャツのスタッフと比較して、役者さんの服でより光が反射しているのがわかると思います。外の光が入る環境である、つまり明るい光源斜め上、横からあたり、光の反射色である白色でかつシルク調のつやのある素材を着ることで、透明感が出てさわやかなイメージになります。   光源は、同じ斜め上でも、カメラと同じ方向にあると立体感が出づらいが被写体のすべての部分がはっきり見えます。からだと凹凸を表現して材質を生かせますが明暗の差が目立ち、後ろからだとミステリアスな雰囲気になります。今回は横から当てています。   ストライプのTシャツの暗い色の部分は光を反射していないのはもちろん、白い部分も光を反射していません。これはTシャツがコットンなどつやのない素材で出来ていることによりますが、その方が映える場面もあります。   こちらはフリー素材の写真です。光源は明るいですが全体的に薄暗いため、服(とくにジーンズ)に細かく影が落ちていて、しわの一本一本から雰囲気が伝わってきます。もちろん被写体に近づいた寄りの写真であることも雰囲気を作る要因です。このように、狭いスペースで全体的に薄暗い環境で、つやのない素材の服を着ることで生活感、こなれた感じが演出できます。   やわらかい光? 今回に限らずCMなどの撮影でよく見かけるのが写真のようなディフューザーです。   灯体から被写体に光が届くまでに布を一度通すことで、ライトのつるつるした面ではなく布のざらざらした面からの光となり、はっきりしていない影が出るようになります。影だけでなく、光を反射する明るい部分(人の頬など)もぼんやり明るい程度になります。明るい部分と暗い部分の差が少ない明かりは、やわらかい、やさしいイメージを伴います。   光は直進します。灯体の表面はある程度つるつるしていて光が一定方向にしか出ないのに対し、布の表面には多くの凹凸があるため四方八方に光が分散して、部屋のあちこちで反射し被写体に届いたものが目に見えます。そのため明るい部分と暗い部分の差が小さくなります。   内側が白いアンブレラを使って写真館で撮影をしたことがある方もいると思いますが、アンブレラもカメラのストロボなどの光をより多くの方向に反射させ、単にフラッシュを炊くより明るいところに集まる光を少なく、暗いところに集まる光を多くしています。   こちらもフリー素材です。これは路上での写真ですが、影がはっきりしていて明暗の差も大きいことがわかると思います。先ほどとは反対に機械のかっこいい感じ夜特有の雰囲気を演出する際は、灯体の光がそのままあたり明暗がはっきりしているほうが好ましいです。   日光は特別 こちらは撮影現場の床を撮影した写真です。実際にはこの時は曇天だったのですが、奥の方から照明の光が当たって日光のように見えます。画面右の植物の葉に注目すると、光が当たっている部分の葉はみずみずしい黄緑色に見えると思います。   こちらは外からガラス越しに同じ植物を撮った写真です。曇天だったとはいえ、植物は窓際においてあったことから明るさは十分なはずなのに、先ほどの写真より葉の緑色が濃いことがわかります。また、先ほどの葉のほうがハリがあるように見えました。   なぜ撮影現場では、人工の光で本物の太陽光より太陽光らしい表現ができたのでしょうか。   この問題を解決するにあたって、逆のパターンを考えてみます。人工光があたる屋内に観葉植物をおいても、外にある植物より生気が感じられなかったことはありませんか。これらの現象には、太陽光と人工光の違いが関係しています。細かい説明は省きますが、一筋に見える光にも様々な色の光が含まれています。特に白い光は、紫、青、黄、赤などたくさんの光が混ざりあって白く見えています。   LEDの光と太陽光では、各々の色の光が含まれている割合が違います。一般に、同じ白い光でも、太陽光よりLEDの光のほうが青い光が多く含まれているといえるのです。   撮影現場でその時の太陽光より太陽光らしい光を発していたのは、実はLED照明ではない特別な灯体でした。     このライトは、ARRIという会社のM-Series M90というモデルです。この灯体には、リフレクター(灯体の中の、鏡のようになっていて光を増幅させる部分)が工夫されていて光量が他の種類より1.5倍大きいなど様々な特徴があるのですが、第一の特徴がHMIライトであるという点です。   HMIライトとは、Hydrargyrum Medium-Arc Iodideの略で、光が発されるシステムが白熱電球やLEDとは違う灯体のことです。光の色のバランスが太陽光とほぼ変わらず、「持ち運べる太陽」と言われています。さらに、非常に光量が大きく、野球場や体育館でも使われています。   HMIライトは、値段は他より高価ですが、とても有用な灯体です。これが太陽光を現実以上に再現できる理由だったのです。   撮影現場の黒   こちらは撮影現場の写真です。とくに説明がなくても、機材スタッフが二名いるのがわかります。理由は他でもなく、黒い服を着ているからです。   よく、日本語で裏方の人を黒子、黒衣といいます。これは歌舞伎などの日本の伝統芸能で、黒い服を着ている人は舞台上にいないものとする決まりごとがあり、裏方が黒い服で舞台上に登場し役者小道具を渡したり役者を助けたりしたことから来ているそうです。しかし、ここ香港だけでなく、日本以外の他の国でも裏方は黒い服を着ることがスタンダードです。   裏方が黒い服を着る理由はなにがあるのでしょうか。個人的に照明演出に携わらせていただいたことがあるので、その時に言われていたことを含めて理由を紹介します。   ①被写体への影響を最小限にするため 他の部分で書いてきたように、白い色は光を反射します。スタジオなどで人の顔を明るくするために白いレフ板を用いることがありますが、逆に白い服が必要以上に被写体を明るくしてしまうことがあります。カメラや三脚などの機材が黒いのも同様の理由によるものです。逆に人物の写真撮影を屋外で行うときなどは、白い服を着ていくとレフ板代わりになるとも言えます。   ②気配を消す 黒には、その色のものを収縮して見せる効果があります。黒い服を着ると痩せて見えるという話を聞いたことがあるのではないでしょうか。黒いものは小さく見え、また目立ちにくいため、舞台や現場の雰囲気を崩さないために黒い服を着ます。役者さんの立場にからしても、カメラの後ろだけでなく横にも上にもいるスタッフたちがみんな黒い服を着ていることで圧迫感が軽減されます。   ③スタッフであるとわかりやすくする 一番大きな理由はもちろんこちらです。裁判官の法服、スーツなどにも見られるように知的なイメージがある暗い色は専門性の高い裏方スタッフにふさわしいだけではありません。今回のCM撮影の現場を例に取ると、役者さん、そのマネージャーさん、TYAのような広告会社、CMのクライアント企業さん、また公共の場所での撮影だったため一般の人たちなどたくさんの人間が現場を行き来していました。そこで裏方スタッフが黒い服を着ていることで、機材トラブルや迅速な搬出・撤収のときに瞬時にスタッフ同士助けを求めることができます。 まとめ   今回は照明についての発見を取り上げましたが、CM撮影の見学を通して、1分に満たない時間のCMを作るのにも2か月以上の時間と30人ほどの人手、数えきれないカメラと照明機材などたくさんの手間と、いいものを作るという根気が必要なことがわかりました。   これで全2回の撮影見学後記は終了です。ご覧いただきありがとうございました。

RECENT POST